L’origine du vocable « bamanan » daterait de l’avènement au pouvoir du roi Mamary Coulibaly dit « Biton ». Avant, c’est le «Yèrèwoloya » ou «Horonya » (dérivé de l’arabe) qui était le terme par lequel les Bamanan se désignaient auparavant pour définir le statut d’homme « libre et indépendant » en comparaison de celui d’esclave ou de bâtard. En effet, selon la version la plus répandue à Ségou, l’expression émanerait du griot de Biton, de patronyme Koîta, qui a déclaré ce qui suit :
«An k’an banba ka wa bo
Prenons notre courage à deux mains pour défricher nos champs
An k’an banba ka jiri tikè
Prenons notre courage à deux mains pour abattre les arbres pour avoir des champs
An k’an banba ka ci kè
Prenons notre courage à deux mains pour cultiver nos champs
N’o kèra, horonya na safa
C’est à cette condition que notre dignité et notre souveraineté seront sauvegardées.
N’ganyankolon senèbaa ni koli tè ban
Le cultivateur d’un sol pauvre ne récoltera que pauvreté
O tuma, an ka da kura tikè
Donc, élargissons nos espaces de culture
Wasa sumanw nafè
Pour que nos récoltes soient plus prospères
Dunkafa ka soro
Ainsi, notre autosuffisance alimentaire sera assurée
O la nukudenw na fa horonya cènyè
Nos intestins alors remplies, nous serons libres et indépendants
Masakè nyo tan, e ka se na don do ka mansaya kôrô
Un roi privé de vivres pour son peuple est condamné à la dépendance à un autre souverain
O tuma, an ka kè maa banbalew ye
Donc, serons la ceinture !
Ainsi, de fil en aiguille, le terme « maa banbalew » est devenu par extension « bamandew » et par contraction « bamanan ». De nos jours, le terme « bamandew » est en usage chez les locuteurs résidant dans les communautés villageoises restées jalouses de leur identité culturelle.
Mais une autre version voudrait que ladite expression « bamanan » soit traduite par « celui qui a renié son créateur dieu » pour pratiquer une religion basée sur le fétichisme.
Cette version est toutefois contestée par les traditionalistes de Ségou qui opposent que le Bamanan est certes impie, mais il est déiste et il croit en l’existence d’un dieu suprême et créateur de l’homme et de toutes choses (Da baa Mansa). Ce qui ne l’empêche pas d’adorer ici-bas les dieux fétiches. Le Bamanan pense ainsi ceci :
Da baa Mansa koroba bè sanfè
L’être suprême réside dans le ciel
O bè melekèw ni jinèw dilan
Il fabrique les anges et les djinns
Anw ka duguma ngalaw ye
Nos dieux d’en bas à nous
An ka mansakew n’an ka boliw ye
Sont nos rois et nos fétiches
Ni Ngala ko ye tinyè ye
Si Dieu existe en vérité
Komo ko yèrè te nkalon ye
Le Komo n’est pas une hérésie non plus
Ni Ngala ka bon
Si Dieu est grand
Komo yèrè ma dogo
Le Komo n’est pas petit non plus
Bakari Siriman Diarra
07 Juillet 2008